Genealogy Data Page 35 (Notes Pages)

For privacy reasons, Date of Birth and Date of Marriage for persons believed to still be living are not shown.

Mills, Dyon (b. --Not Shown--)

Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Dyon

Back to Main Page


Mills, Amber (b. --Not Shown--)
Given Name: Amber

Back to Main Page


Passalacqua, Carmina (b. ABT 1900, d. ?)
Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Carmina

Back to Main Page


di Fabrizio, Lydia (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Lydia

Back to Main Page


Teti, Mariano (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Mariano

Back to Main Page


Teti, Guido (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Guido

Back to Main Page


De Martin, Lydia Pinter (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Title: Emails Dyon Mills 6/20/02 & Guido Teti 10/10/01
Given Name: Lydia Pinter

Back to Main Page


Teti, Annalisa (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Per Dyon Mills 4 June 2004 to Albert Porreca
Title: Per Dyon Mills 4 June 2004 to Albert Porreca
Given Name: Annalisa

Back to Main Page


Teti, Silvia (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Per Dyon Mills 4 June 2004 to Albert Porreca
Title: Per Dyon Mills 4 June 2004 to Albert Porreca
Given Name: Silvia

Back to Main Page


Teti, Camillo (b. 3 DEC 1854, d. 9 SEP 1862)
Note: Ø Camillo Teti, born on December 3, 1854, Strada del Colle dellaCroce, and baptized the next day (TB 1854:145). He died on September9, 1862, "age 8 years" (TD 1862:88).
Source: (Individual)
Abbreviation: Torricella Birth Records Index 1854
Title: Record No. 145
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Eric Umile Dec 5 2004 to Albert Porreca
Title: The Word document attached to the email presents two Teti family
groups as researched and compiled by Eric Umile, a genealogist by
hobby. The email states:
Hi Al,
I've been out most of the day, and just had a chance to glance at the
records you sent me. Thank you very much... I am very grateful. I
will look at them more closely tomorrow. However, I have attached a
Word Perfect file which includes the family groups which you have
specified as being your ancestors. Hopefully you will find these
informative.
I've been doing genealogy for about 20 years now, and have developed a
system whereby I simply plug information into my Word Perfect files as
I find it. Since my ultimate goal is to craft the information into
book form, it is already in a format in which I can work with it, and
I am not constrained by the features of database software. My data is
fully searchable and I prefer to have the option of viewing it in text
form. Moreover, I think it is more fun to connect family groups
together myself rather than push a button and allow a database to do
it. In short, my system just works for me. Granted, I don't have the
option of some of those nifty reports that database programs can
produce, but I really have never needed them.
I did buy a program called "The Master Genealogist" a few years back,
and have played with it a little bit. It is a very nice program, but
I haven't made much use of it. I'm just an old dog who likes doing
old dog tricks.
I also haven't been sharing much data. I was burned a few years back,
and tend to be very cautious. One day I came across a website that
had pages and pages of my own data, collected over the course of
several years, posted in the public domain and attributed to someone
else. Most of it was plagiarized word-for-word. On another occasion,
I shared a large amount of data with Person A, who then shared it with
Person B, and Person B put it on the Internet and credited Person A as
the source. Well, I had about enough of that, and ever since, I've
been very possessive. I don't like being that way, because I am
generous by nature, but after one spends years of time, money, and
effort compiling something, it is maddening to see it attributed to
someone else on the Internet.
I feel differently about my Torricella data, and am happy to share it
with you. You folks are doing so much... I continue to marvel at it
all, and am so grateful that I am able to directly benefit. I am
happy to contribute and be a part of the project.
Again, I hope you enjoy the data I've attached. Let me know if you
find anything new.
Eric
Text: EUSTACHIO TETI. Prior to 1773 he married Riente Piccoli. He died
before 1804 (see Proc. TM 1825:7). The children of Eustachio Teti and
Riente Piccoli were:
Ø Antonio Teti, born about 1773 in Torricella.
Ø Nicola Teti, born about 1782 in Torricella.
..............................
Ø Rosario Teti, born on March 9, 1852, Strada del Colle della Croce,
and baptized the next day (TB 1852:40). He married Maria Luigia
Tarano of Villa San Maria on December 23, 1872, Villa San Maria (see
TB 1852:40, annotation).
.......................................................
Given Name: Camillo
Death: 9 SEP 1862 Torricella Peligna

Back to Main Page


Croce, Domenico (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Title: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Angela DiBerardino 4 Jan 2006
Title: Croce File
Given Name: Domenico

Back to Main Page


Croce, Loredana (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Title: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Given Name: Loredana

Back to Main Page


Colloca, Mario Francesco (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Title: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Angela DiBerardino 4 Jan 2006
Title: Croce File
Given Name: Mario Francesco

Back to Main Page


Colloca, Alessandra (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Angela DiBerardino 4 Jan 2006
Title: Croce File
Given Name: Alessandra

Back to Main Page


Colloca, Gianmarco (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Angela DiBerardino 4 Jan 2006
Title: Croce File
Given Name: Gianmarco

Back to Main Page


Colloca, Silvia (b. --Not Shown--)
Source: (Individual)
Abbreviation: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Title: Ltr from Angela DiBerardino 16 Sep 2005
Source: (Individual)
Abbreviation: Email from Angela DiBerardino 4 Jan 2006
Title: Croce File
Given Name: Silvia

Back to Main Page


Porreca, Giuseppe (b. --Not Shown--)
Note: see note in Maria Teti, his wife.

According to Maria, this person is a member of chis di scipp!
Given Name: Giuseppe

Back to Main Page


Porreca, Giordana (b. , d. ?)
Source: (Individual)
Abbreviation: Guestbook entry, Maria Teti, 6-22-2004
Author: Maria Teti
Publication: http://www.guestcity.com/cgi-bin/viewprivate.cgi
On 6/22/2004: Maria posted the following in my Al and Lee's Guestbook:
"ciao albert, io sono la sorella di gabriella che tu hai incontrato
atorricella .Mi chiamo Maria e vivo in svizzera nella citta di
Schaffhausen, mio marito e`della famiglia di scipp e percio e ànche
lui un porreca.Io ho tre figli Giordana sposata con Ivano Caren
sposata con Daniel e Simone. Gariella e Donato mi hanno raccontato di
come vi siete conosciuti ,forse una volta ci incontriamo a torricella
cosi possiamo conoscerci. Un saluto affettuoso a te e la tua famiglia
Maria eGiuseppe"
This translates to:
hello albert, I am the sister of gabriella that you have met in
torricella.My name is Maria and I live in Switzerland in the town of
Schaffhausen My husband is from the family of 'scipp' and therefore he
is also a porreca. I have three children: Giordana married to Ivano,
Caren married to Daniel, and Simone. Gabriella and Donato have told me
of about knowing you. Perhaps we can meet in torricella. An
affectionate salute to you and your family. Maria and Giuseppe
Given Name: Giordana

Back to Main Page


?, Ivano (b. , d. ?)
Source: (Individual)
Abbreviation: Guestbook entry, Maria Teti, 6-22-2004
Author: Maria Teti
Publication: http://www.guestcity.com/cgi-bin/viewprivate.cgi
On 6/22/2004: Maria posted the following in my Al and Lee's Guestbook:
"ciao albert, io sono la sorella di gabriella che tu hai incontrato
atorricella .Mi chiamo Maria e vivo in svizzera nella citta di
Schaffhausen, mio marito e`della famiglia di scipp e percio e ànche
lui un porreca.Io ho tre figli Giordana sposata con Ivano Caren
sposata con Daniel e Simone. Gariella e Donato mi hanno raccontato di
come vi siete conosciuti ,forse una volta ci incontriamo a torricella
cosi possiamo conoscerci. Un saluto affettuoso a te e la tua famiglia
Maria eGiuseppe"
This translates to:
hello albert, I am the sister of gabriella that you have met in
torricella.My name is Maria and I live in Switzerland in the town of
Schaffhausen My husband is from the family of 'scipp' and therefore he
is also a porreca. I have three children: Giordana married to Ivano,
Caren married to Daniel, and Simone. Gabriella and Donato have told me
of about knowing you. Perhaps we can meet in torricella. An
affectionate salute to you and your family. Maria and Giuseppe
Given Name: Ivano

Back to Main Page


Porreca, Caren (b. , d. ?)
Source: (Individual)
Abbreviation: Guestbook entry, Maria Teti, 6-22-2004
Author: Maria Teti
Publication: http://www.guestcity.com/cgi-bin/viewprivate.cgi
On 6/22/2004: Maria posted the following in my Al and Lee's Guestbook:
"ciao albert, io sono la sorella di gabriella che tu hai incontrato
atorricella .Mi chiamo Maria e vivo in svizzera nella citta di
Schaffhausen, mio marito e`della famiglia di scipp e percio e ànche
lui un porreca.Io ho tre figli Giordana sposata con Ivano Caren
sposata con Daniel e Simone. Gariella e Donato mi hanno raccontato di
come vi siete conosciuti ,forse una volta ci incontriamo a torricella
cosi possiamo conoscerci. Un saluto affettuoso a te e la tua famiglia
Maria eGiuseppe"
This translates to:
hello albert, I am the sister of gabriella that you have met in
torricella.My name is Maria and I live in Switzerland in the town of
Schaffhausen My husband is from the family of 'scipp' and therefore he
is also a porreca. I have three children: Giordana married to Ivano,
Caren married to Daniel, and Simone. Gabriella and Donato have told me
of about knowing you. Perhaps we can meet in torricella. An
affectionate salute to you and your family. Maria and Giuseppe
Given Name: Caren

Back to Main Page


This HTML database was produced by GED4WEB©  icon (web page link)GED4WEB© version 2.97 .

Back to Main Page