Sono
Moira Di Fabrizio. Non sono nata a
Torricella ma a Chieti dove mio padre Gabriele Di Fabrizio
di peppaune (nato da Mariano Di Fabrizio e Vincenza Teti, di
contrada Pulcinella*, ora chiamata Ripa Bianca) si è
trasferito e poi sposato con Maria Lidia Iacone. Sin da
piccoli ci hanno trasmesso l'amore per quei meravigliosi
posti, dove più volte l'anno tornavamo a villeggiare, e dove
giocavamo spensierati. Tutt'oggi che io e i miei fratelli,
Mariano e Annarita Di Fabrizio, siamo cresciuti, amiamo
tornare e passare del tempo nella casa dove sono cresciuti
mio padre e i suoi 11 fratelli, ora ristrutturata proprio da
noi. Io ora ho ventinove anni, sono una poetessa e
scrittrice di brevi racconti. Ho pubblicato due raccolte di
poesie e questo è il mio sito
www.poesiedimoira.it.
Ho scritto l'estate scorsa, durante una delle settimane
rilassanti passate a Pulcinella, una poesia dedicata alla
fonte chiamata "Lu pisciarelle". Voglio donarla alla vostra
lettura certa di farVi piacere immenso, essendo legati come
me a quei posti indescrivibili dove ho passato i momenti più
belli della mia infanzia.
*
Il nome di Pulcinella deriva da una famiglia
soprannominata così che abitava nella contrada.
|
I am
Moira Di Fabrizio. I was not born in Torricella, but rather
in Chieti where my father Gabriele Di Fabrizio di peppaune
(son of Mariano Di Fabrizio and Vincenza Teti, of the hamlet
Pulcinella*, now called Ripa Bianca) transferred and then
married Maria Lidia Iacone. Our families conveyed to us
children a love for those wonderful places, where we would
go several times a year to get away, and where we would play
in a carefree manner. Now that my brother Mariano, sister
Annarita and I have grown up, we still love to return and
spend time in the house where our father grew up with his 11
brothers and sisters, a house that we ourselves restored.
I now am 29 years old, and I am a poetess and writer of short stories. I
have published two collections of poems, and my website is:
www.poesiedimoira.it.
Last
summer, during one of those relaxing weeks in Pulcinella, I wrote a
poem dedicated to the fountain “Lu Pisciarelle”. I present
this poem knowing that you will all certainly enjoy it,
being as attached as I am to those indescribable places
where I spent the most wonderful moments of my youth.
* The name Pulcinella comes from a family nicknamed as such
that lived in the hamlet. |