Literature and Poetry
(Letteratura e poesia)
Literature index

  Click here for English

 

LU PISCIARELLE – LA FONTE

di Moira Di Fabrizio

 

 

Le cime più alte della montagna
che sorge davanti ai miei occhi,
catturano la mia attenzione.
Un paradiso montano senza eguali,
le punte degli alberi sempre verdi
come impazzite, in balia del vento,
sembran salutarmi da lontano.
Chiudendo gli occhi,
respiro questa fragranza d’aria
naturale a pieni polmoni,
che rigenera il mio essere.
Contemplo questa fonte
d’acqua freschissima che scende
per allietare i nostri palati,
con il suo danzare gioioso
si tuffa nella sottostante vasca,
nasce così la rilassante musica
della sorgente che sgorga fra i monti
abruzzesi fino ad arrivare a questo piccolo
fiore di abitazioni chiamato “Ripa Bianca”.
Il fruscio delle piante e la melodia della fonte
fungono da ninna nanna su questo prato
fiorito ed io, con i miei fratelli,
mi abbandono a questa culla naturale.

 


1953

Da destra in basso:  Rosina Di Fabrizio, Adriana Di Fabrizio, Vincenza Teti in braccio Guido Di Fabrizio, Palmina Di Fabrizio
In 2° fila da destra:  Rosina Santacasa (moglie di Giuseppe Di Fabrizio), Gabriele Di Fabrizio, Domenica Di Fabrizio, Maria Di Fabrizio, Virgilia Di Fabrizio
Ultima fila da destra: 
Giuseppe Di Fabrizio, Marziale Di Fabrizio, Carlo Di Fabrizio, Giovannino Di Fabrizio

Foto di Pierluigi Marsigli
 

 

 

 

  Cliccate qui per l'italiano

 

LU PISCIARELLE – THE FOUNTAIN

by Moira Di Fabrizio

 

 

The highest peaks of the mountain
That rise before my eyes,
Catch my attention.

An unparalleled mountain paradise,
Treetops forever green
Swaying crazily, at the mercy of the wind,
Seemingly greeting me from a distance.
Closing my eyes,
I breathe deeply
This fragrance of fresh air,
That regenerates my being.
I contemplate this fountain
Of fresh water flowing down
To satisfy our palettes,
With its joyful dance
It plunges into the basin below,
Thus is born the relaxing music
Of the stream that gushes from the mountains of
Abruzzo until arriving at this small
Flower of a village called “Ripa Bianca”.
The rustling of the foliage and the melody of the fountain
Act as a lullaby on this field
In bloom, and I, with my siblings,
Abandon ourselves to this natural cradle.


1953

From the lower right Rosina Di Fabrizio, Adriana Di Fabrizio, Vincenza Teti holding Guido Di Fabrizio in her arms, Palmina Di Fabrizio
Middle row from the right Rosina Santacasa (wife of Giuseppe Di Fabrizio), Gabriele Di Fabrizio, Domenica Di Fabrizio, Maria Di Fabrizio, Virgilia Di Fabrizio
Last row from the right
Giuseppe Di Fabrizio, Marziale Di Fabrizio, Carlo Di Fabrizio, Giovannino Di Fabrizio

 

Photos by Pierluigi Marsigli                                                                                                     Translation courtesy of Dino Di Fabrizio

Literature index