Poesie - Lelio Porreca


 

La piccola ballata della morte

 

Voga voga marinaio,

chè di pesce non ce n’è;

sembra un girotondo gaio,

ma che gran tristezza è in te!

 

Vai per mare piano piano;

le paranze d’ una volta

dove sono?  Un pianto arcano

dalla terra il cuore ascolta.

                                           

Ecco: e vedi la campagna

i paesi e le colline

e, là in fondo, la montagna:

che ondeggiar di stelle alpine!

 

Se n’è andata tanta gente

pur dal piano e pur dal monte;

voga, voga lentamente:

“ride il sole all’orizzonte”…

 

 

 

 

 


The Little Ballad of Death

 

Row, row, sailor,

For there aren’t any fishes;

It seems like a jolly ring-a-ring-a-roses,

But what a huge sadness there is within you!

 

Go over the sea slowly, slowly;

The fishing smacks of yesteryear

Where are they? The heart listens to

A mysterious cry from the earth.

 

Behold: and look at the countryside

The villages and the hills

And, over there, the mountain:

That ripples with edelweiss!

                                           

So many people have gone away

Both from the plain and from the mountain;

Row, row slowly:

“The sun is smiling on the horizon”…

 

English translation courtesy of Marion Apley Porreca

Literature index