Poesie - Lelio Porreca

Nel silenzio tu procedi

Nel silenzio tu procedi

con un palpito lontano

e profondo e oscuro,

o cuore.

Nel silenzio tu vai

per vie translucide

cercando una dimensione

al panorama che intravvedi

un nesso che a te giunga

i monti all’orizzonte

un raggio che ti spieghi

il remoto sole ardente.

Da te lacrime inondano

l’essere mio             

e lo purificano per istanti lunghi

che si perdono nel cammino senza meta.

Nel silenzio tu vai,

o cuore,

ma il palpito tuo

men lieve già mi avanza.

Ecco non più men fioco

ma più forte può dirsi.

E in me ti sento.

Qualcosa v’è nel silenzio dunque,

ed è il tuo palpito.

E Qualcosa deve esserci,

o cuore,

che ci attende.

 

 

 

 

You go Forwards in the Silence

 You go forwards in the silence

With a distant beat

Both profound and dark,

Oh heart.

You go in the silence

By translucent ways

Seeking a dimension

To the panorama which you glimpse

A connection that joins to you

The mountains on the horizon

A ray which explains to you

The remote ardent sun.

From you tears flood

My being

And purify it for long moments

Which become lost in the aimless journey.

You go in the silence

Oh heart,

But your beating

Slightly lighter already approaches me.

Behold, no longer less faint

But stronger, it can be said.

And I feel you inside me.

So there is something in the silence,

And it is your beating.

And there must be Something there,

Oh heart,

That awaits us.

 

English translation courtesy of Marion Apley Porreca

Literature index