Poesie - Lelio Porreca

Monte Amaro


Salgo da solo verso il monte Amaro.

Passata l’uggia degli aperti faggi
a mezza costa sosto
e guardo il piano.

Sono fra tremolanze d’aria pura
che fan d’argento e rame la pianura.

La cresta ora mi attira
e salgo ancora;
sono sopra il lucore dei ghiaioni
raggiungo le alte cime
una ne anelo
oltre la quale c’è soltanto il cielo.

Svetta alfine lontano il monte Amaro:
concreto e vago nella dolce asprezza
bianco sul bianco
presenza d’infinito
preghiera fatta altare
altezza sull’altezza.

Mi fermo, aggiusto il sacco,
mi rincuoro;
riprendo il misurato arduo cammino
per vie che non si trovano cercando
ma che segue lo spirito tremando
vestigia chiare degli oscuri padri.

Intorno e dalle pietre si diffonde
un canto un coro un inno
e nell’azzurro
si alluma e si disperde in armonia
realtà e sogno
forza e gentilezza
la religione della gente mia.

Infine sono giunto.

Il canto tace.

Su me scende una Voce senza suono
che prende il monte e il piano.

In Essa io mi abbandono.
Non v’è all’occhio né al cuore
alcun ostacolo:
nel Silenzio, sono parte
del Miracolo.

Il monte Amaro, a quota 2793, è il punto culminante della Maiella.
 

Mount Amaro


I climb alone towards Mount Amaro.

Having passed the gloom of the open beech trees
I rest at the half rocky mountainside
And look at the plain.

I am betwixt the shimmering of the pure air
Which makes the plains become silver and copper.

The crest now draws me onwards
And I climb further up;
I am above the diffused light of the screes
I reach the high peaks
There is one that I yearn for
Beyond which there is only the sky.

Eventually in the distance Mount Amaro towers above:
Concrete and vague in the sweet ruggedness
White on white
Presence of the infinite
Prayer becomes an altar
Height on height.

I stop, I adjust my knapsack,
I take heart again;
I restart my difficult measured pace
Along paths that you cannot find by seeking
But which follow the trembling spirit
Clear vestiges of obscure fathers.

All around and from the rocks spreads out
A song, a choir, a hymn
And in the blueness
It lights up and is lost in harmony
Reality and dream
Strength and kindness
The religion of my people.

Finally I have arrived.

The song is silent.

A soundless Voice descends onto me
That takes in the mountain and the plain.

I abandon myself in It.
There is no obstacle
Neither to the eye nor in my heart:
In the Silence, I am a part
Of the Miracle.

Mount Amaro, at 2793 metres, is the highest point of the Maiella.

   

English translation courtesy of
Marion Apley Porreca

Literature index