Poesie - Lelio Porreca
Che egli apra Il mondo solo e tutto una bufera se il sereno del cielo non lo irraggi.
Il giusto trema presso il focolare mentre il malvagio picchia già alla porta.
Se giusto è gli e davvero la spalanchi dall’uscio aperto gli entrerà l’azzurro.
|
|
That he may open it The world alone is all a storm If the serenity of the sky does not irradiate it.
The just quake beside the hearth Whilst the wicked already are knocking at the door.
If he is just and he really opens it The blue will enter in to him through the open door. |
English translation courtesy of Marion Apley Porreca |